grimizna studija 43 minutes 12 Jul bitange i princeze (s02e12) 36 minutes 13 Jul grimizna studija 43 minutes 13 Jul bitange i. Aldina has 64 books on Goodreads, and recently added Fear and Loathing in Las Vegas by Hunter S. Thompson, Lolita by Vladimir Nabokov, Naked Lunch by . Dolina straha () Znak četverice () Studija u grimizu () Sherlock Holmes suočen sa smrću (); Žena pauk (); Grimizna kandža ().
|Published (Last):||3 February 2005|
|PDF File Size:||12.7 Mb|
|ePub File Size:||13.69 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Want to Read saving… Error rating book. The specific requirements or preferences of your reviewing publisher, classroom teacher, institution or organization should be applied. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
Grimizna studija. Znak četvorice – Arthur Conan Doyle – Google Books
Holmes, Sherlock — Grimizan. Could you really use this to learn studijja language? Do I understand every single word spoken in Larin Izbor? Arthur Conan Doyle Find more information about: Allow this favorite library to be seen by others Keep this favorite library private. Lolita by Vladimir Nabokov. Sign in to Goodreads to learn more about Aldina. During my summer trip to the Balkans I had several bus journeys of 12 hours which I spent listening to these audiobooks and at that point I think I started to finally make some progress with my listening comprehension.
I worked all Saturday to catch up but somehow still seem to brimizna drowning in stuff. I’m certainly going to continue watching despite the challenge being over and will watch the second series another episodes next year even if I don’t sign up for another SC. I’m quite excited because tomorrow I’m going to Italy.
The achievement I am most proud of is reading my first children’s book in Serbian Cyrillic. Naked Lunch by William S.
I have found learning my first Slavic language really, really hard. The E-mail Address es you entered is are not in a valid format. I’ve also spent many hours this week writing the annual report for the Esperanto stuxija I help run in my spare time, all of which means I am in a pitiful 17th place in the 6WC at the moment for target language and only have 12 hours logged overall for anything all week.
Aldina rated a book really liked it Gospodar muha by William Golding. I might just be a little bit happy about this I’m just going to summarise what I’ve read and watched throughout the challenge here in case I want to refer to it in future.
It’s easy to say there are no differences between the languages once you have a certain level of familiarity with both, but the first time you try to read Serbian if you’ve only ever learned Croatian is actually quite hard. It will be my first time in Pisa so I’m looking forward to seeing the tower. I was sitting on a plane back from Italy on Monday evening reading a Croatian “krimi” about a man shot dead while drinking coffee in central Zagreb, and after I landed and switched my phone back wtudija, I went to log the reading time for the 6WC on Twitter The highlight of the challenge for me was discovering Twilight It will be obvious from my list of books that grikizna overwhelming majority of what I’ve read has been translations of English and American fiction into Croatian and Serbian.
Subjects Holmes, Sherlock — Fiction. Arthur Conan Doyle Publisher: Prior to the commencement of the challenge the only Croatian listening exposure I had was listening to the Croatian news on Deutsche Welle very clearly spoken so comparatively easy to understand for beginners and the Croatian version of Thomas sstudija Tank Engine on Youtube.
Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. Remember me on this computer.
Oh no, there’s been an error
Aldina rated a book it was amazing Lolita by Vladimir Nabokov. We’re flying to Pisa and then travelling to Florence, so should be fun.
Even with a translation of a simple English book like “Murder on the Orient Studijz the first book I read for the challenge there were dozens of words on every page that I couldn’t even guess the meaning of until I looked them all up. When I hrimizna onto the Montenegrin soap opera – Budva na pjenu od mora – things got a lot easier for me because the characters spoke a lot more slowly and, despite the curious accents, sthdija language was more standard and easier to understand.
The new expression I have picked up this week is “bome”. I’m still watching Larin Izbor but have only managed 3 episodes since Sunday.
Message Compare books Block this user. Few people are gonna buy an ebook that costs nearly as much as the paper book.